Volver

Una volta ho pensato Varsavia come quel punto del piano infinito dove i binari paralleli si intersecano, e sotto il quale si snodano cunicoli e strade sotterranee vecchie e nuove. Un’altra volta ho pensato Varsavia come la nuova Fenice, rinata dalle sue stesse ceneri. Ora penso un posto della memoria, un tradimento delle aspettative, qualcosa che è esattamente com’è stato, ma diverso. Varsavia non può esistere. O meglio, esiste fino a che esiste la memoria. Ma le memorie piano piano diminuiscono e muoiono, e quando saranno tutte scomparse Varsavia non esisterà. Come fosse il presente, ieri non c’era, oggi c’è ma per poco, e domani non ci sarà.

Una vez pensé Varsovia como ese punto del plan infinito en el cual los raíles paralelos se intersecan y debajo del cual se desarrollan galerías y calles subterráneas viejas y nuevas. Otra vez pensé Varsovia como el nuevo ave fénix, renacido de sus cenizas. Ahora pienso un sitio de la memoria, una traición de expectativas, algo que es exactamente como fue, pero distinto. Varsovia no puede existir. O sea, existe hasta que la memoria existe. Pero las memorias poco a poco desminuyen y mueren, y cuando todas desaparezcan, Varsovia ya no existirá. Como si fuera el presente, ayer no estaba, hoy está pero dura poco, y mañana ya no estará.

Anuncios

8 comentarios to “Volver”

  1. Mi piace molto. Varsavia si deve sentire e vivere, e ricordare sempre.
    “Kiedyś myślałam o Warszawie jak o punkcie na nieskończonym planie, gdzie linie równoległe się przecinają, a pod którym rozciągają się podziemne ulice i galerie, stare i nowe. Potem myślałam o Warszawie jak o nowym Feniksie, który powstał z prochu. Teraz myślę o miejscu pamięci, zdradzie oczekiwań, czymś co jest dokładnie takie jak było, lecz różne. Warszawa nie może istnieć. To znaczy, istnieje dopóki istnieje pamięć. Lecz wspomnienia powoli zanikają i umierają, a kiedy wszystkie znikną, Warszawa przestanie istnieć. Jakby była teraźniejszością: wczoraj jej nie było, dziś jest, lecz przez chwilę, a jutro już jej nie będzie.”

  2. Yuhuuu! Ora appartengo alla schiera dei tradotti! Gracias ;)

  3. Es curioso pero alguna vez he pensado eso mismo de Varsovia; pero no con tanta precisión,y por supuesto sin esa poesía. Por cierto, yo de pequeña dibujaba casas con forma de M: me parecía arquitectónicamente más anatómico. Saludos.

  4. Yo he frecuentado un instituto cuya planta tenía forma de M, y el de a lado, forma de B.
    (Mussolini fue narcisista como a todos los italianos y todos los dictadores).

  5. Por cierto, Florie, cuando has estado en Varsovia?

  6. Pues esa es la cuestión, que no he estado, y aún así… qué tendrá Varsovia? Dime, tú que has estado, qué tiene : )

  7. La pregunta del millón!
    Igual volveré a escribir sobre esto (Léase igual como desde luego).

  8. Fabuloso, estaré ojo avizor ; )
    Saludos

A %d blogueros les gusta esto: